Другий лист доктора М. Кулішова
Сірим кольором виділено текст вирізаний редакцією.
Уважаемый г. Героль
Наконец удалось прочитать Вашу версию моего
письма. Я не настолько наивный, чтобы надеяться,
что вы опубликуете эту мою реплику на ваш
комментарий к моему письму. Но чтобы
окончательно расставить все точки над і, скажу
следующее.
Я знаю, так же так и вы прекрасно знаете, что
“ограниченная газетная площадь” не имеет
ничего общего с вашими сокращениями моего
письма. Вы прекрасно понимаете, что этим
“усечением” и изменением заглавия вы полностью
изменили смысл письма, а он был в оригинальном
заглавии “НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ ПО ПОВОДУ
ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОСТИ КАНАДСКОЙ ГАЗЕТЫ“. И
главный смысл письма был не в Дивизии Галычына, а
в том, что если ваша газета декларирует себя
общенациональной русскоязычной, то не следует
принимать сторону какой-либо одной национальной
группы и очернять другие. Эту мысль я подчеркивал
дважды, а вы каждый раз ее аккуратно убирали.
Очевидно, что вам не выгодно, чтобы ваши читатели,
рекламодатели, а возможно и инвесторы взглянули
на вашу работу именно под таким углом зрения.
Вы пишите, что не хватает места для моего
длинного письма, и тут же помещаете фотографию
двух эсэсовцев. Надо понимать именно так
выглядели “изменники Родины” Панько Фердыщенко
и Хома Задовбенко, направившие свои автоматы на
мирное российское население Львивщины и
Буковыны. Но и тут промашка. Не носили
дивизийники две молнии в петлицах, как на вашей
фотографии. Только представителям немецкой
“расы” полагалось. У дивизийников в петлице был
лев. Фотографии нужной не нашлось - поставим
какую небудь. А зачем ее вообще печатать,
особенно, если места мало? Чтобы служила своего
рода красной тряпкой для определенного круга
людей. Мол, ату этого отщепенца, что осмелился
“нацистов” защищать. В следующем номере скорее
всего появятся письма негодующих читателей. Как
все знакомо со “старых, добрых времен”.
Мой совет по поводу предлогов “на” и “в”
применительно к Украине можно было бы просто
принять к сведению, и опубликовать более важные
моменты моего письма.
Вы полностью опубликовали письмо моего земляка
из Харькова, господина Блехмана. Письмо очень
хорошее и интересное. Я бы даже сказал, что его
смысл перекликается с моими мыслями только в
более мягкой форме, особенно когда он пишет о том
как “наши победили в хоккей”. Однако некоторые
семейные подробности можно было бы опустить без
ущерба для содержания. Вот и бы и еще место
появилось. Другими словами, ваша версия
сокращения моего письма выглядит полным
лукавством.
Однако вам удалось почувствовать в моем письме
“контекст”, который вы называете “привычным”,
наверное потому, что вы “привыкли” чувствовать
этот контекст даже там, где им и не пахнет. Делая
такие обвинения, не мешало бы точно писать, где и
в чем этот злополучный контекст. Когда
журналисту КГ не нравится американская
экспансия на территории бывшего СССР, которую он
почему то считает исключительно сферой
интересов России, то это его “точка зрения”. А
если я имею противоположную точку зрения, то это
уже “активная нелюбовь к лицам неких этнических
корней”. Очень логично! Или может моя “активная
нелюбовь” проявляется в упоминании имени Лазаря
Кагановича. Так я писал о нем, как одном из
непосредственных исполнителей геноцида
украинского народа, и совершенно не касался его
национальной принадлежности. Если бы вы не
выкинули предыдущий абзац, или хотя бы сократили
его таким образом, чтобы сохранить логическую
нить, то упоминание о Кагановиче не выглядело бы
столь неожидано. В чем вы меня и упрекаете. Но
вы-то читали мое письмо целиком. Поэтому опять
возникает впечатление, что вы “ненавязчиво”
подводите будущего читателя к необходимым вам
выводам. Но порядочно ли это?
Будучи столь чувствительным к моим
высказываниям с позиции “этнических корней”,
как же вы оцениваете свои деяния? Вот уже
несколько номеров вашей газеты на страничке
отведеной Украине вы помещаете только
негативную информацию, не гнушаясь, мягко скажем,
перекручиваниями. Вот например, если бы вы
напечатали мое письмо без купюр, то может быть
пришлось бы ответить на поставленый мною вопрос,
когда и где «Наша Украина» выступала за введение
визового режима между Украиной и Росией, о чем вы
утверждали на этой же украинской страничке. Вот и
здается мне, господин Героль, что приписываете вы
мене те болезни, которыми сами хронически
страдаете, а именно, “активная нелюбовь к лицам
некоторых этнических корней”. Только в отличие
от вашего безосновательного обвинения, у меня
есть доказательство вашей “болезни” - ваша
страничка, так называемое украинское
информационное обозрение. Уже шестой номер, и все
та же систематическая чернуха об Украине.
Все таки надеюсь, что рано или поздно
вы поймете, что любить свое, это не значит
вытирать ноги о чужое.
Вот и все, что хотел сказать. Успехов.
М. Кулишов
|