• Ви знаходитесь : » ЗУСТРІЧ » СЛОВО » Перший погляд на Квебек
Назад ЗМІСТ Вперед

Наталія Крамар "Перший погляд на Квебек"

Замість передмови: у вир пригоди

"Але я не питаю себе,
Де на мапі країна ся.
Та й негайно рушаю у дальню даль..."
(ВВ)

Не рахуючи Росії, Квебек - друга іноземна держава, яку я відвідала. Першою була Польша. Я відступлюсь від традиційних країнознавчих асоціацій типу "Франція – Ейфелева вежа", "Австралія - кенгуру", "Росія - Сибір", бо для мене сутність нації пов'язується не з конкретними предметами, істотами, чи географічними назвами (хоча це теж важлива частина портрету), а з дієсловами й абстрактними поняттями, які є квінтесенцією національного характеру. Для Польші – це skombinovac та zalatwic (переклад може бути лише приблизним, що призводить до втрати "соковитого" місцевого забарвлення слів), а для Квебеку – grande aventure. І, можливо, ці слова так часто у всіх на вустах якраз через їх символічність, хоча я сумніваюсь в усвідомленні самими квебекцями своїх мовних звичок. У часи перших поселенців (XVI – XVII століття) подорож з Франції до нового континенту справді була великою ризикованою пригодою, що означала розірвання усіх зв'язків, які існували до цього, і початок нового життя.

У сучасну еру інформації, швидкостей, схем, стандартів та правил, коли навіть для появи на світ людини можуть бути потрібними лише точні адреси в інтернеті, дух авантюризму, здавалося б, став анахронізмом. Можливо, але не для квебекців, які продовжують вітати своїх гостей фразою: "Приїзд сюди був для вас великою пригодою, чи ж ні ?" Оскільки такий тип питання не передбачає розпливчатої відповіді, а заперечна може свідчити про невихованість, то мимоволі доводиться визнати свою участь у великій пригоді. А це насторожує, бо знову ж таки повертає до питання про зв'язки, які є основою нашого життя. Вони формуються і розпадаються, причому деякі, ті, що видавалися найміцнішими, можуть розірватися дуже легко, а ті, що, здається, висіли на волосині, витримують випробування часом і подіями. Справжня глибина і значення зв'язків, напевно, дуже чітко усвідомлюється саме далеко від дому. Тут зустрічаєш нових людей, з якими тебе зв'язує всього кілька тижнів чи місяців знайомства, але які виявляються ближчими від багаторічних друзів чи знайомих в Україні, які з різних причин віддалилися і стали чужими. Так що "чужий серед своїх і свій серед чужих" - дуже вдала реверсія. А може, це і є реальність... Т-а-а-а-к... тут вже Льюіс Керол недалеко.


Догори
Назад ЗМІСТ Вперед